语言学习必备的工具书就是词典,一本好的词典不仅可以减少很多理解上的偏差,也能够让学习者更快的融入到语言学习中。在大学的时候就受到隔壁室友学长的影响,从牛津英汉词典切换到了朗文英英词典,虽然那个时候还无法理解室友的良苦用心,但是多年之后当我词汇量到了一定量之后,再去使用英英字典才让我更深刻的理解到语言翻译转换的时候会丢失一些信息,而这些信息只能从英英解释从才能获得。
我最常用来举例子的就是 politics,学过英语的人几乎都知道 politics 翻译是「政治」,但又有多少人能用自己的语言解释什么是政治呢?但是如果你查英英字典,比如 Oxford Ad
Read more ...
记录一下在 GitLab CI 中提交代码出现的错误。
在 CI 中 git push 提交代码,遇到如下的错误:
remote: You are not allowed to upload code.
fatal: unable to access 'https://gitlab-ci-token:[MASKED]@git.xxx.com/group/repo.git/': The requested URL returned error: 403
看起来是 403 权限不足,但是可以看到的是提交代码的时候,使用的 remote 地址是 htt
Read more ...
2025 苹果开发者帐号注册记录
最近开发了一款 Aki 日语词典想要上架 iOS,但是发现 Apple 开发者帐号注册却是比较麻烦,主要是我平时使用的 Apple ID 不在国区,手机一直使用的是美区帐号,还有一个日区的帐号用来下载日区的应用,所以导致 Apple ID 和绑定的手机号都非常混乱,我本来想注册美区的帐号,因为本来就是手机登录的帐号,但是过不去认证,所以想要去注册国区的帐号,可是我的 macOS 和手机没有一个有国区帐号的登录,利用网页版本注册的时候也发生了不明错误(We are unable to process your request. An unknown error occurred.),根本没有提供任何有效的信息,最后尝试用日区的 Apple 帐号注册,可是下载了 Developer 应用,登录日区帐号,Enroll 按钮显示灰色!这种错误也是第一次见到,不过好在这一次,我可以通过网页来联络客服,等了两天之后从客服那边获得了一点有效信息。