前两天收到一份邮件,标题写着 Google Translator Toolkit to be shut down on December 4, 20191,感叹又一款良心服务要终结其生命了。虽然不常用 Google 翻译工具包,甚至很长时间这个翻译工具都偷偷的被隐藏在翻译页面的角落里面,但是不得不说这个工具曾经帮助我翻译过不少文档内容,也非常适合学习。Google 翻译工具包提供上传文档自动翻译,术语翻译等等功能,结合 Google Translate 的帮助能非常快速的辅助完成一篇文档的翻译。在自动翻译完成的基础上可以人工的进行修改润色。更甚至可以添加好友一同翻译,将文档分享给他人。至今为止我也只有在 Google 翻译工具包中体验过如此完整的翻译体验。

很多其他的翻译工具大多只能够提供字符串的辅助翻译,比如之前帮别人翻译过 Android 应用内文本,这些工具都非常的简陋,甚至有些术语都不能自动帮忙翻译,还需要一个字一个字的输入。虽然 Google 在邮件中给出了一些 alternative 但我只想说这些工具要么就是限制平台的,要么就看起来不像是一个完整的产品。体验没有一个能比得上 Google Translator Toolkit.

理想中的翻译工具应该有的功能

  • 导入术语库,自动翻译
  • 自动总结翻译习惯,提取常用翻译
  • 多人协作翻译,提供校对审阅确认等机制

几个社区常用的翻译网站

这些网站多多少少我都有用过,目前 crowdin 做的还不错,有机器翻译自动提示,格式化处理的也比较好,快捷键也很合适。

另外开源版本的 Pootle,也有不少人推荐,用 Python + Django 写的。不过还没有尝试。

另一个开源的本地化工具 Weblate