在学习日语的过程中知道了 Comprehensible Input(可理解输入)这样一个语言学习的思想,它的核心就是「只有当我们能够理解时,我们才能获取信息」。

可理解输入假说(Comprehensible Input Hypothesis)是由语言学家 Stephen Krashen 提出的一个二语习得理论,这个理论简单地说就是

  • 语言学习主要通过理解稍微超出当前水平的语言输入来实现
  • Krashen 使用 i+1 来表示这个概念,i 是学习者当前的语言水平,+1 是稍微超出这个水平的新内容

什么是可理解输入

「可理解输入」Comprehensible Input 最早是由美国语言学家 Krashen 在上世纪 80 年代初在输入假设理论(The Input Hypothesis) 中提出的,所谓「可理解输入」指的是学习者听到或读到的可以理解的语言材料,这些材料的难度应该稍微高于学习者目前已经掌握的语言知识。

Krashen 认为在语言习得的过程中,可理解输入是一个动态发展的过程,人是通过理解比现在语言水平略高的语言输入,再通过不断地累积从而习得语言的。

有效的可理解输入,对输入的材料有如下的要求,真实,可理解,相关性,趣味性。真实性指的是没有被简化或改动,包含生活中最自然的语言。可理解指的是学习者对输入的语言信息有最基本的了解,对内容有基本的了解,否则学习者接触的文字和声音只是涂鸦和噪音,而相关性和趣味性则是让学习者自身对这些内容产生兴趣必不可少的。

如何实践可理解输入

Krashen 鼓励使用真实有意义的语言材料,比如 YouTube 视频,Podcast 的对话,或者时事,娱乐新闻等。

可理解输入强调听力和阅读的重要性,通过创造轻松,低焦虑的语言环境,自然而然地学习语言。

更多

我个人是近两年才了解到「可理解输入假说」这个理论,但是我自己的亲身经历恰恰好给这个理论做了一个佐证,我过去在学习英语和韩语的过程中,恰恰是我高频听播客的时间,我恰好找到了一个自学韩语的播客,Talk To Me In Korean,在我稍微了解了韩语的发音规则之后,就从它们的第一期开始听,因为每一期节目时长不是很长,加上当时我基本上走路通勤,所以在长达 2~3 年的时间里面,通过关键字,再到句子,最后能理解个大概七八成左右,直到有一天,我想看的韩国电影我实在找不到中文字幕,我就强行通过英文字幕,加上知道的一些韩语,然后发现竟然能看懂了,我还记得这部片子叫做《6/45 육사오》,中文好像翻译成《乐透大作战》。

  • Krashen, S. Second Language Acquisition and Second Language Learning [M]. Oxford: Pergamon Press, 1981.
  • 《超越感觉:批判性思考指南(第九版)》